As I have served in your father's presence, so will I be in your presence."
Come ho servito tuo padre, così servirò te
I wonder if the chaos in the museum was the result of Mr. Phoenix's presence.
A questo punto dubito che il caos al museo sia imputabile a Phoenix.
Have you observed any unexplained phenomena in Michelle's presence?
Ha osservato fenomeni inspiegabili in presenza di Michelle?
Joan, what you need to focus on is not the presence of a man in this room, but the lack of your mother's presence in your poetry.
Non devi concentrarti sulla presenza di un uomo in questa stanza, ma sul fatto che nella tua poesia non ci sia traccia di tua madre.
Bauer's presence alone should be enough to intimidate him into talking.
La sola presenza di Bauer dovrebbe essere sufficiente per convincerlo a parlare.
Agent McGee and the rest of his team's presence has just been requested at the White House.
La presenza dell'Agente McGee e del resto della squadra e' appena stata richiesta alla Casa Bianca.
Mary's presence here will cost you your firstborn.
I miei sogni sono piu' intensi, peggiori. La presenza di Mary costera' il vostro primogenito.
Your brother's presence made this day bearable, but I came because I wanted to salvage our relationship, for everyone's sake.
La presenza di tuo fratello ha reso questa giornata sopportabile, ma sono venuta perche' volevo salvare il nostro rapporto, per il bene di tutti quanti.
I was the official witness in Madame D's presence to the creation of a second will to be executed only in the event of her death by murder.
Sono stato testimone ufficiale, in presenza di Madame D della stesura di un secondo testamento di cui tener conto solo in caso di morte violenta.
No more than three planned social encounters a year and always in John's presence.
Non più di tre incontri mondani pianificati all'anno e sempre in presenza di John.
Sir, our lawyer says the girl's presence has not necessarily altered the legitimacy of our operation.
Signore, il nostro legale dice che la presenza della ragazzina non altera necessariamente la legittimita' dell'operazione.
If you make any flirtatious remarks in my wife's presence there'll be a reckoning.
Se fai osservazioni galanti in presenza di mia moglie, ci sara' una resa dei conti.
We sit together and experience each other's presence for a final time.
Ci sediamo accanto e viviamo la presenza l'uno dell'altro un'ultima volta.
How did men and women first come to feel the Mother's presence, hmm?
Quando gli uomini e le donne hanno sentito la presenza della Madre la prima volta?
And they were driven out from Pharaoh's presence.
E il faraone li cacciò dalla sua presenza.
When this matter was investigated, and it was found to be so, they were both hanged on a tree; and it was written in the book of the chronicles in the king's presence.
Fatta investigazione e scoperto il fatto, i due eunuchi furono impiccati a un palo. E la cosa fu registrata nel libro delle cronache, alla presenza del re
He shall be enthroned in God's presence forever. Appoint your loving kindness and truth, that they may preserve him.
Ai giorni del re aggiungi altri giorni, per molte generazioni siano i suoi anni
And Saul sought to smite David even to the wall with the javelin; but he slipped away out of Saul's presence, and he smote the javelin into the wall: and David fled, and escaped that night.
Saul tentò di colpire Davide con la lancia contro il muro. Ma Davide si scansò da Saul, che infisse la lancia nel muro. Davide fuggì e quella notte fu salvo
0.92523193359375s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?